-
1 обитатель лесной глуши
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обитатель лесной глуши
-
2 silencer
глуши́тель м ( на пистолете) -
3 backwoodsman
noun1) обитатель лесной глуши; fig. collocation пэр, который очень редко или вовсе не посещает палату лордов2) провинциал* * *(n) обитатель лесной глуши* * *живущий в лесной глуши; член палаты лордов* * *['back·woods·man || b'ækwʊdzmən] n. обитатель лесной глуши, провинциал, пэр* * ** * *1) живущий в лесной глуши; перен. разг. член палаты лордов, крайне редко посещающий заседания палаты 2) шутл. дикарь -
4 backwoodsman
ˈbækwudzmən сущ.
1) живущий в лесной глуши;
перен. разг. член палаты лордов, крайне редко посещающий заседания палаты (но готовый отстаивать свои политические права)
2) шутл. дикарь, провинциал Syn: provincialобитатель лесной глуши дикарь, медведь( о провинциале) (ироничное) "гость из глуши" (о члене палаты лордов, редко бывающем на заседаниях)Большой англо-русский и русско-английский словарь > backwoodsman
-
5 bushwhacker
ˈbuʃˌwækə сущ.;
амер.
1) житель лесной глуши
2) бродяга ∙ Syn: bush-whacker n
1) амер. житель лесной глуши ;
2) амер. бродяга ;
3) воен. ист. партизан ;
4) резак для расчистки зарослей кустарника bushwhacker амер. бродяга ~ амер. житель лесной глуши ~ воен. ист. партизан ~ резак для расчистки зарослей кустарникаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bushwhacker
-
6 bushwhacker
-
7 backwoods
ˈbækwudz
1. сущ.;
мн.
1) лесная глушь
2) отдаленный и малонаселенный район
3) глушь, захолустье, глухомань
2. прил.
1) живущий в лесной глуши
2) захолустныйлесная глушь задворки, захолустье пустынное, необжитое место неразведанная область - the * of English literature неисследованная часть английской литературы живущий в лесной глуши, характерный для отдаленных мест;
глухой темный, малокультурный;
неотесанный;
провинциальныйbackwoods pl лесная глушь;
лесные пограничные районы~ разг. провинциальный;
неотесанныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > backwoods
-
8 muffle
muffle [ˊmʌfl]1. n тех.1) му́фель; глуши́тель2) многошки́вный блок2. v2) глуши́ть, заглуша́ть ( звук) -
9 backwoodsman
[ʹbækwʋdz|mən] n (pl -men [-{ʹbækwʋdz}mən])1) обитатель лесной глуши2) шутл. дикарь, медведь ( о провинциале)3) ирон. «гость из глуши» (о члене палаты лордов, редко бывающем на заседаниях) -
10 backwoodsman
['bækwʊdzmən]1) Общая лексика: обитатель лесной глуши, провинциал2) Ироническое выражение: "гость из глуши" (о члене палаты лордов, редко бывающем на заседаниях), пэр, редко присутствующий в парламенте3) Сельское хозяйство: фермер-поселенец в отдалённых горных районах, фермер-поселенец в отдалённых лесных районах4) Шутливое выражение: дикарь, медведь (о провинциале) -
11 in the sticks
разг. в глушиShe hated living in the sticks. — Она ненавидела жизнь в глуши.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > in the sticks
-
12 boondocks
-
13 half horse and half alligator
амер.; пренебр."наполовину конь, наполовину крокодил" ( прозвище жителей лесной глуши в штате Кентукки)The backwood-men of Kentucky are styled... half horse and half alligator by the settlers on the Mississippi. (W. Irving, ‘Knickerbocker's History of New York’, book IV, ch. II) — Поселенцы с берегов Миссисипи говорят о жителе лесной глуши штата Кентукки... что он наполовину конь, наполовину крокодил.
Large English-Russian phrasebook > half horse and half alligator
-
14 backwoodsman
1. n обитатель лесной глуши2. n шутл. дикарь, медведь3. n ирон. «гость из глуши» -
15 глушь
жен.;
только ед.
1) (леса) thicket;
wilderness;
backwoods мн. житель лесной глуши ≈ bush-whacker, bushwhacker амер.
2) solitude, lonely spot, nook, out-of-the-way place;
the back of beyond идиом. -
16 обитатель
муж. inhabitant, resident;
dweller, inmate ( в доме) обитатель мансарды ≈ garreteer обитатель лесов, обитатель леса ≈ forester обитатель лесной глуши ≈ backwoodsman обитатель земли ≈ earthling, terrestrial обитатель Олимпа ≈ Olympian обитатель равнин ≈ plainsman обитатель болот ≈ bog-trotterm. inhabitantБольшой англо-русский и русско-английский словарь > обитатель
-
17 bottom
ˈbɔtəm
1. сущ.
1) а) низ, нижняя часть at the bottom of the page ≈ внизу страницы Boil your artichoke bottoms in hard water. ≈ Повари корешки артишока в жесткой воде. б) днище;
дно bottom of the cask ≈ дно бочки barrels with the bottoms knocked out ≈ бочонки с выбитым дном double bottom, false bottom ≈ двойное дно bottom up ≈ вверх дном в) разг. зад, задница;
сиденье( стула)
2) дно (моря, реки и т. п.) to go to the bottom ≈ пойти ко дну to send to the bottom ≈ потопить - touch bottom have no bottom
3) а) русло, ложе( реки) б) преим. амер. низменность, долина, лощина
4) а) нижняя часть, точка( рассматриваемая как место или положение в пространстве) ;
конец, самая отдаленная часть;
глушь, самая глухая часть at the bottom of a mountain ≈ у подножия горы at the bottom of the steps ≈ на нижней ступеньке at the bottom of his garden ≈ в конце сада in the bottom of the sands of Arabia ≈ в самой глуши аравийских песков б) последнее место (в списке или классе) ;
дальний край стола( как место, рассматриваемое с точки зрения звания, положения или старшинства) to be at the bottom of the class ≈ занимать последнее место по успеваемости в) геол. почва, грунт;
подстилающая порода
5) а) подводная часть судна б) корабль, лодка или любое другое судно
6) базис, основа, основание to knock the bottom out of an argument ≈ опровергнуть аргумент;
ид. выбить почву из-под ног to stand on one's own bottom ид. ≈ быть независимым, стоять на своих ногах Syn: base I
1.
7) суть, сущность to get (down) to/at the bottom of ≈ добраться до сути дела to search to the bottom ≈ досконально исследовать, добираться до сути good at bottom ≈ хороший в основе, по существу be at the bottom of ≈ быть истинной причиной или источником (чего-л.)
8) физические ресурсы;
выносливость( особ. употребляется по отношению к борцам, боксерам, беговым лошадям) ∙ there's no bottom to it ≈ этому конца не видно bottoms up be at rock bottom
2. прил.
1) нижний the bottom step ≈ нижняя ступенька
2) крайний, последний bottom price bottom dollar Syn: last I
1.
3) базовый, основной, существенный Syn: basal, fundamental
1.
3. гл.
1) приделывать дно Send this saucepan to be new bottomed. ≈ Отправь эту кастрюлю, чтобы ей сделали новое дно.
2) а) достигать дна;
осушать He bottomed with his feet and stood upright. ≈ Он дотронулся до дна ногой и встал во весь рост. The provost in return bottomed the goblet. ≈ В ответ ректор осушил свой бокал. б) перен. доходить до сути, вникать, тщательно исследовать He had bottomed the whole inquiry. ≈ Он тщательнейшим образом провел расследование.
3) достигать самого нижнего уровня (о ценах, производстве и т. п.) Others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed. ≈ Другие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела.
4) горн. а) достигать нижнего горизонта (в шахте) ;
достигать золотоносного пласта;
вырабатывать( шахту и т. п.) б) австрал., новозел. быть выработанным (об участке, отведенным под разработку недр) ∙ bottom out низ, нижняя часть;
конец - the * of a tree комель - the * of a mountain основание горы - from top to * сверху донизу - at the * of a page внизу страницы - at the * of the stairs на нижней площадке лестницы - at the * of a table в конце стола - to be at the * of the class быть последним учеником в классе суть, снова, основание - at * в основе;
по сути - he is at * a good-hearted fellow в сущности он добродушный парень - to be at the * of smth. быть подлинной причиной или источником чего-либо - her headache was at the * of her grumpy behaviour на самом деле ее ворчливость вызвана головной болью - to get to the * of smth. добраться до сути чего-либо дно (моря, реки, озера) - to go to the * пойти ко дну - to take the * (морское) сесть на грнут - to touch * коснуться дна, достать до дна достигнуть предельно низкого уровня - the market has touched * цены на рынке упали до самого низкого уровня совершенно опуститься дно, днище - * door трап, люк - * escape десантный люк (боевой машины) - the * of a bucket дно ведра - to drain a goblet to the * осушить бокал до дна (морское) днище;
подводная часть корабля судно (торговое) - goods improted in British *s товар, ввезенный на британских судах сиденье (стула) (разговорное) зад - I'll smack your * я тебя отшлепаю, я тебе дам по попке задняя часть брюк запас жизненных сил, выносливость;
крепость( человека, лошади) - a horse of good * очень крепкая лошадь ложе реки (строительство) основание, фундамент под (геология) постель, грунт, почва;
подстилающая порода - * soil подпочва( текстильное) грунт, протрава, закрепитель красителя басовые или баритональные инструменты в оркестре > at the * of the heart в глубине души > from the * of the heart из глубины души, от всего сердца > to have no * быть неистощимым > to scrape the * of the barrel скрести по сусекам > to knock the * out of smth. выбить почву из-под ног;
подорвать, опровергнуть, свести на нет( аргумент, теорию) > this news has knocked the * out of my life то, что я узнал, перевернуло всю мою жизнь > the * falls out почва уходит из-под ног > there's no * to it этому нет конца;
этому нет конца и края не видно > *s up! пей до дна! > to stand on one's own * быть независимым > every tub must stand on its own * каждый должен сам о себе заботиться самый нижний - * shelf нижняя полка - * rung нижняя ступенька приставной лестницы - * row нижний ряд последний, крайний - * price крайняя цена находящийся на дне - * fish донная рыба служащий причиной;
лежащий в основе > * drawer ящик комода, в котором хранится приданое невесты > to bet one's * dollar (американизм) (разговорное) дать голову на отсечение приделывать дно, низ, сиденье - to * a chair приделать сиденье к стулу касаться дна;
измерять глубину добираться до сути, искать причину;
вникать, понимать - to * smb.'s plans понять чьи-либо планы основывать;
давать обоснование - his arguments were *ed on good practical sense он рассуждал вполне здраво( книжное) основываться - on what do his arguments *? на чем основываются его доводы? (техническое) грунтовать ~ низ, нижняя часть;
конец;
at the bottom of a mountain у подножия горы;
at the bottom of the steps на нижней ступеньке ~ низ, нижняя часть;
конец;
at the bottom of a mountain у подножия горы;
at the bottom of the steps на нижней ступеньке to be at the ~ of the class занимать последнее место по успеваемости;
at the bottom of the table в конце стола to stand on one's own ~ быть независимым, стоять на своих ногах;
bottoms up! пей до дна!;
to be at rock bottom впасть в уныние ~ причина;
to be at the bottom (of smth.) быть причиной или зачинщиком (чего-л.) to be at the ~ of the class занимать последнее место по успеваемости;
at the bottom of the table в конце стола bottom грунт;
почва;
подстилающая порода ~ дно (моря, реки и т. п.) ;
to go to the bottom пойти ко дну;
to send to the bottom потопить ~ дно, днище;
bottom up вверх дном;
to have no bottom быть без дна, не иметь дна;
перен. быть неистощимым, неисчерпаемым ~ доискаться причины;
добраться до сути, вникнуть ~ груб. зад, задняя часть ~ запас жизненных сил, выносливость ~ касаться дна;
измерять глубину ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар ~ низ, нижняя часть;
конец;
at the bottom of a mountain у подножия горы;
at the bottom of the steps на нижней ступеньке ~ (обыкн. pl) низменность, долина (реки) ~ низшая точка ~ осадок, подонки ~ основа, суть;
to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела;
good at (the) bottom по существу хороший ~ основание, фундамент ~ основной ~ основываться ~ под (печи) ~ подводная часть корабля ~ приделывать дно ~ причина;
to be at the bottom (of smth.) быть причиной или зачинщиком (чего-л.) ~ самый низкий уровень ~ сиденье (стула) ~ (обыкн. pass.) строить, основывать (on, upon - на) ~ судно (торговое) ~ цена поддержки в техническом анализе ~ of file вчт. дно файла ~ of stack вчт. дно стека ~ of stack pointer вчт. указатель дна стека ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар price: bottom ~ минимальная цена ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар ~ дно, днище;
bottom up вверх дном;
to have no bottom быть без дна, не иметь дна;
перен. быть неистощимым, неисчерпаемым to stand on one's own ~ быть независимым, стоять на своих ногах;
bottoms up! пей до дна!;
to be at rock bottom впасть в уныние ~ основа, суть;
to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела;
good at (the) bottom по существу хороший ~ дно (моря, реки и т. п.) ;
to go to the bottom пойти ко дну;
to send to the bottom потопить ~ основа, суть;
to get (down) to (или at) the bottom of добраться до сути дела;
good at (the) bottom по существу хороший ~ дно, днище;
bottom up вверх дном;
to have no bottom быть без дна, не иметь дна;
перен. быть неистощимым, неисчерпаемым to knock the ~ out of an argument опровергнуть аргумент;
выбить почву из-под ног ~ нижний;
низкий;
последний;
bottom price крайняя цена;
bottom rung нижняя ступенька (приставной лестницы) ;
one's bottom dollar последний доллар ~ дно (моря, реки и т. п.) ;
to go to the bottom пойти ко дну;
to send to the bottom потопить stack ~ вчт. дно стека to stand on one's own ~ быть независимым, стоять на своих ногах;
bottoms up! пей до дна!;
to be at rock bottom впасть в уныние there's no ~ to it этому конца не видно to touch ~ добраться до сути дела to touch ~ дойти до предельно низкого уровня (о ценах) to touch ~ коснуться дна to touch ~ перен. опуститься -
18 bush-whacker
сущ.
1) амер. житель лесной глуши Syn: bushwhacker
2) амер. бродяга Syn: bushwhacker
3) воен.;
ист. партизан
4) резак (любой режущий садовый инструмент) для расчистки зарослей кустарникаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bush-whacker
-
19 land
lænd
1. сущ.
1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю( с корабля) to reach land ≈ достичь земли by land ≈ по суше to make the land ≈ приближаться к берегу body of land ≈ земля, материк, суша (в противоположность воде) dry land ≈ суша, земля, почва land plants ≈ наземные растения, эмбриофиты land ice ≈ материковый лед
2) почва to clear land of trees and brush land ≈ выкорчевывать деревья и кусты to cultivate land ≈ обрабатывать землю to irrigate land ≈ орошать землю to redistribute land ≈ перераспределять землю arable land barren land fat land fertile land grazing land marginal land private land public land plot of land go on the land work on the land land rent Syn: soil, ground
3) а) страна;
государство, район one's native land ≈ родная страна, родина no man's land ≈ необитаемый район promised land ≈ земля обетованная Syn: country, domain, area б) перен. царство, королевство;
мир, область( применения или функционирования каких-либо знаний) in the land of dreams ≈ в царстве грез Syn: realm, domain
4) амер., эвф. Бог The land knows! ≈ Бог его знает! Good land! ≈ Боже мой!
5) а) земельная собственность б) мн. поместья в) спец. культивируемая земля, орошаемые почвы
6) уст. сельская местность, деревня (как противопоставление городу) to go back to the land ≈ вернуться в деревню
7) шотл. дом, поделенный между несколькими владельцами;
доходный дом
8) тех. узкая фаска
9) воен. поле нареза ∙ to see how the land lies ≈ выяснить, как обстоят дела the land of the Rose ≈ Англия (роза - национальная эмблема Англии) the land of the golden fleece ≈ Австралия the Holy Land ≈ священная земля land of Nod шутл. ≈ царство сна;
сонное царство land of cakes, land of the thistle ≈ Шотландия see land
2. гл.
1) а) высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать Syn: disembark, set on shoe б) авиац. приземляться, делать посадку (at;
in) ;
сажать машину (где-л.) The airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one. ≈ Аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем. в) разг., спорт привести лошадь первой на скачках
2) а) вытащить на берег (рыбу) б) разг. поймать, "выудить" (кого-л.) to land a criminal ≈ поймать преступника
3) разг. а) добиться( чего-л.) ;
выиграть б) спец. прийти первым на скачках
4) прибывать( куда-л.) ;
достигать( какого-л. места) (in;
at) We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere. ≈ Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.
5) приводить( к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение
6) сл. попасть, угодить Syn: punch
8) ∙ land on land up земля, суша - on * на суше - by * по суше - сarriage by * cухопутные войска - * plants наземные растения - * form форма земной поверхности;
(топография) род местности - * return (радиотехника) сигнал, отраженный от земной поверхности - to travel by * путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем;
пользоваться наземным транспортом - to come in sight of *, to spy * увидеть землю - the * сame in sight показалась земля - to reach * пристать к берегу;
выйти на сушу;
закончить морское путешествие - to come to * войти в гавань - to make the * (морское) подходить к берегу;
открыть берег страна;
территория - (one's) native * родина, отчизна - to visit distant *s побывать в дальних странах царство;
предел(ы) - * of dreams царство грез - in the * of the living на этом свете, в живых - * of the dead загробные пределы, тот свет почва, земля - rich * плодородная почва - cultivated * обрабатываемая земля - arable * пахотная земля - stony * каменистая почва - good wheat * хорошая почва для пшеницы - * in crop, cropped * земля под культурой - * out of crop незасеваемая земля - * under cultivation посевные площади - to work the * обрабатывать землю - to go of the * стать фермером или сельскохозяйственным рабочим земельный участок;
землевладение, земельная собственность - the common * общинная земля - * rent земельная рента - * сredit земельный кредит, ссуда под залог земли - a house with some * дом с земельным участком поместье, земельные владения - to own *s иметь поместье, быть помещиком;
быть крупным землевладельцем - his *s extend for several miles его владения простираются на несколько миль( шотландское) доходный дом (техническое) узкая фаска (военное) поле нареза > * of cakes страна лепешек (Шотландия) > * of the Thistle страна чертополоха (Шотландия) > the * of the Rose страна розы (Англия) > the * of the midnight sun страна полуночного солнца (Норвегия) > the * of the rising sun страна восходящего солнца (Япония) > debatable * предмет спора > how the * lies как обстоят дела, каково положение дел? > to see * увидеть, к чему клонится дело;
быть у цели > the * knows! (американизм) (эвфмеизм) Бог его знает! > good *!, my *! (американизм) (эвфмеизм) боже мой! > no man's * "ничейная" полоса, нейтральная зона;
(военное) предполье;
(историческое) безхозная земля высаживать, выгружать( на берег) - to * troops in France высадить войска во Франции - he was *ed on a lonely island его высадили на уединенном острове - the goods were quickly *ed товары были быстро выгружены на берег высаживаться( на берег), приставать к берегу, причаливать - to * at Dover высадиться на Дувре, прибыть в Дувр (авиация) (космонавтика) приземляться, делать посадку - to * at the Croydon aerodrome приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром - to * on the Moon осуществить посадку на Луне, прилуниться - the airliner *ed safely воздушный лайнер благополучно приземлился (авиация) (космонавтика) посадить (летательный аппарат) - the pilot *ed the plane safely пилот благополучно посадил самолет( спортивное) приземляться после прыжка прибывать (куда-л) ;
достигать (места назначения) - he *ed at Bombay at midnight он прибыл в Бомбей в полночь - they *ed at a roadside station они сошли на полустанке - Tom has been away for months but he'll * up one of these days Тома долго не было, но на днях он появится приводить, помещать( куда-л) - to * the ball in the middle of the field послать мяч в центр поля доводить( до чего-л.) ;
приводить (к чему-л.) - this *s me in great difficulties это ставит меня в затруднительное положение - his carelessness *ed him in trouble неосторожность довела его до беды - that would * him in prison это доведет его до тюрьмы очутиться, оказаться - she *ed (up) in a strange city without money она оказалась в чужом городе без денег - if you go on behaving like that you'll * in prison one day если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решеткой вытаскивать на берег (рыбу) - to * a fish поймать рыбу - to * a net вытащить сеть( разговорное) поймать - to * a prisoner захватить в плен - she has managed to * that rich man она сумела-таки подцепить этого богача - he *ed himself a good job он пристроился на хорошую работу - he *ed a valuable prize ему удалось завоевать ценный приз (спортивное) (жаргон) победить( на скачках) (разговорное) нанести (удар), попасть, угодить - to * smb. a blow int the eye заехать кому-л. прямо в глаз - he never *ed a punch он никогда не достает противника;
он попадает в пустоту (о боксере) оказаться (где-л. после падения) - to fall out of a window and * on one's head выпасть из окна и удариться головой( разговорное) навязывать - to be *ed with smth. получить что-л. нежелательное (на хранение, в подарок) - I'm *ed with my nephew for the next week мне на неделю посадили на шею племянника > to * on one's feet удачно приземлиться( после прыжка, падения) ;
оказаться в выигрыше;
удачно выпутаться из беды, неприятности adjoining ~ примыкающая земля agricultural ~ пахотная земля agricultural ~ пашня agricultural ~ сельскохозяйственное угодье arable ~ нива arable ~ пахотная земля arable ~ пашня to ~ (smb.) in difficulty( или trouble) поставить( кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии building ~ земля под строительство cultivated ~ культивированная земля developed ~ застроенный участок developed ~ район застройки ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером government ~ правительственная земля idle ~ неиспользуемая земля income from ~ доход от землевладения land попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу ~ выгружаться ~ высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать ~ высаживаться на берег ~ вытащить на берег (рыбу) ~ государство, страна, земля ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ земельная собственность;
pl поместья ~ земельная собственность, недвижимость ~ земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела ~ земельный участок ~ землевладение ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ земля ~ недвижимость ~ обрабатываемый пахотный участок ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ воен. поле нареза ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ прибывать (куда-л.) ;
достигать (какого-л. места) ~ приводить (к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение ~ ав. приземляться, делать посадку ~ страна;
государство ~ страна ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ тех. узкая фаска ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед to ~ (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия the ~ of the golden fleece Австралия the ~ of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии) ~ office амер. государственная контора, регистрирующая земельные сделки office: land ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела rent: land ~ земельная рента law of the ~ земельное право leased ~ арендованная земля leasehold ~ арендованная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу marshy ~ болотистая земля native ~ отчизна, родина non-productive ~ непродуктивная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу private ~ частная земля registered ~ зарегистрированная земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ увидеть, к чему клонится дело settle ~ заселять территорию settled ~ заселенная территория settled ~ колонизированная земля settlement ~ место поселения ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу unbuilt ~ план. незастроенный участок undeveloped ~ необработанный участок земли vacant ~ пустующая земля waste ~ пустырь, пустошь waste: ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land( или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать -
20 no-man's land
1) ничейная земля
2) нечто среднее, ни то ни се( военное) ничейная полоса, нейтральная зона( военное) предполье бесхозная, никому не принадлежащая земля;
необжитые места пустошь заброшенная земля;
пустырь - to build modern houses in * строить современные дома в глуши неразведанная область;
сфера неизвестного, неразгаданного и т. п. - a scientific * of untested ideas неразведанный мир непроверенных научных идейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > no-man's land
См. также в других словарях:
глуши́ть(ся) — глушить(ся), глушу, глушишь, глушит(ся) … Русское словесное ударение
глуши́тель — я, м. 1. Устройство, приспособление для ослабления звука, шума от двигателя, механизма и т. п. Киля мечтал соорудить глушитель для пулемета. И он добился своего: его глушитель гасил звук выстрела почти наполовину. В. Кожевников, Ганси Киля. 2.… … Малый академический словарь
глуши́ть — шу, шишь; несов., перех. 1. (сов. оглушить). Мешать слышать, лишать способности слышать. Прибой глушил нас всех раскатами И гнал валы издалека. Матусовский, Раковина. 2. (сов. заглушить). Делать неслышным. Бесконечный, низкий рев моря глушил… … Малый академический словарь
глуши́ться — шится; несов. страд. к глушить … Малый академический словарь
Битва в Глуши — Гражданская война в США Битва в Глуши, с картины Курца и Аллисона … Википедия
В стреляющей глуши (фильм) — В стреляющей глуши … Википедия
В стреляющей глуши — В стреляющей глуши … Википедия
Чудо в девственной глуши — Miracle In The Wilderness Жанр вестерн Режиссёр Кевин Джеймс Добсон В главных ролях Ким Кэттролл … Википедия
Чудо в девственной глуши (фильм) — Чудо в девственной глуши Miracle In The Wilderness Жанр вестерн В главных ролях Ким Кэттролл Крис Кристофферсон Длительность … Википедия
В СТРЕЛЯЮЩЕЙ ГЛУШИ — В СТРЕЛЯЮЩЕЙ ГЛУШИ, СССР, Свердловская киностудия, 1986, цв., 87 мин. Драма. История из крестьянской жизни времен военного коммунизма. В ролях: Сергей Колтаков (см. КОЛТАКОВ Сергей Михайлович), Виктор Смирнов (см. СМИРНОВ Виктор Федорович),… … Энциклопедия кино
глушить — шу, шишь; нсв. (св. оглушить). кого. 1. Приводить в состояние оцепенения ударами об лёд или подводными взрывами; ловить рыбу таким способом. 2. (св. заглушить). что. Ослаблять, приглушать или заглушать другими звуками (более сильными). Г.… … Энциклопедический словарь